«Я знаю, что я ничего не знаю».
Даммы и господа, возрадуйтесь, как радуюсь я. Мои проблемы наконец закончились и вторая глава была закончена. Третья глава выйдет куда быстрее предыдущей. Это я обещаю. Нет даже не обещаю. Даю слово. А своих слов я никогда не нарушаю. А сейчас, не буду вас отвлекать, читайте!
читать дальше
Солнце уже начинает садиться, когда ты выходишь из книжного магазина – последнего посещенного тобой за сегодня. Закупив у мадам Малкин отнюдь не дешевую одежду, ты согласился на дополнительную услугу – пропитку тканей специальным защитным составом от грязи и повреждений. Затем ты побывал в лавке под названием «Котлы», где после короткого разговора с пристарелой продавщицей отказался от идеи купить указанный в списке оловянный котел и приобрел набор титановых, примечательных функцией самопомешивания, самонагревания с возможностью регулировки и поддержки температуры, а также функцией самоотчистки и несколькими уровнями защиты от взрывов. Помимо набора котлов ты так же купил последнюю модель зачарованного телескопа, медные весы и набор хрустальных флаконов с наложенными на них чарами консервации и неразбиваемости. В Аптеке ты приобрел «Набор первой помощи», в который входили заживляющие, кровевостанавливающие, обезболивающие, питательные и укрепляющие зелья. Еще в наборе обнаружился маленький сморщенный камень. Как объяснил аптекарь, это универсальное противоядие от большинства ядов под названием Безоар. После Аптеки ты из чистого любопытства зашел в «Совиную империю Элопа», где расспросил хозяина про сов. Все оказалось довольно просто. Волшебники используют пернатых в качестве почтальонов. Продавец долго распинался о том, какие совы лучше и в конце посоветовал тебе зайти через пару недель, когда ему доставят партию птиц из восточной Европы. Во «Флориш и Блоттс» ты входил с некоторым предвкушением. Книги всегда были вторым твоим «Я». В магазине оказались один большой и два маленьких зала, вдоль стен которых тянулись книжные полки высотой до потолка. В большом же зале стеллажи были расставлены в четыре длинных ряда. Как в библиотеке. Через десять минут откуда-то из глубины большого зала появился продавец – немолодой, коренастый мужчина в прямоугольных очках серебряной оправы. В руках он нес стопку книг, которые тут же поставил на прилавок и затребовал с тебя тридцать галлеонов. В ответ на вопрос «И за что это я должен заплатить?» продавец, представившийся Вагнером, по-доброму усмехнулся и махнул рукой в сторону книг, разрешая тебе просмотреть их. Сказать, что ты был удивлен, значило бы не сказать ничего. Книги, которые притащил предусмотрительный продавец, оказались полным комплектом учебников для первого курса Хогвартса. С трудом удерживая свою маску безразличия, ты отсчитал нужную сумму и отдал монеты продавцу. Последний не замедлил убрать их в карман и вежливо поинтересовался, не желаешь ли ты еще чего-нибудь. И не прогадал. В первую очередь ты попросил Вагнера показать книги по теории магии. Он провел тебя в один из малых залов, где показал и даже посоветовал несколько книг по этой теме. Остановив свой выбор на книгах «Магическое исскуство» некого Леонарда Де Кассия и «Основы магии» Касандры Венс, ты запросил фолианты по традициям, этикету и истории. Вагнер показал тебе, где такие стоят, не забывая давать советы и комментировать каждую из просмотренных тобою книг. Выбор пал на «Традиции и обычаи Британских магов» Карла Пинкертона, «Английское общество» Николаса Кляйнера, «Этикет и правила поведения на островах» Меропы Мак-Дугал, двадцати пятитомник «История магического мира от древнейших времен и до наших дней» и попавшуюся на глаза «Историю Хогвартса». Потом были книги по законодательству магической Великобритании, законодательству Европейского Магического Союза или сокращенно ЕМС и приложения к ним в виде копий приказов, предписаний и инструкций. Только набрав такое количество книг, «на первое время», ты успокоился и вместе с престарелым продавцом прошествовал к кассе, где отдал последнему чуть менее пятисот галлеонов. После этого Вагнер предложил тебе оформить новостную подписку магазина, мотивируя это тем, что для покупателя, купившего в один присест книг на сумму триста галлеонов и более, она бесплатна. Подписка представляла собой журнал, который должен будет приходить раз в месяц и иметь в себе списки бестселлеров, новинок и просто книг «рекомендованных к прочтению» непосредственно подписчику. Что можно «порекомендовать» определяли довольно просто: на каждого подписчика заводилась карточка наподобие читательского билета в библиотеке. В карточку записывали все купленные подписчиком книги и потом уже смотрели, на какую тематику, и какого автора, их больше куплено. Также подписка была удобна тем, что подписчик мог купить книгу или, если нужной ему, на складе нет, заказать ее, почтой, в том время как все остальные должны были идти в магазин. Естественно, ты согласился. В процессе оформления договора выяснилось твое имя, но старый продавец отреагировал на удивление спокойно – коротко поклонился и крепко пожал руку, сказав, что Гарри Поттеру он бы оформил подписку бесплатно без всяких там покупок.
Закончив оформление необходимых бумаг и сложив купленные книги туда же, куда положил все что было куплено до них – в кошель, ты выходишь на улицу. Солнце уже начинает садиться. Думаешь о том, что пора бы найти место для ночлега и проживания до начала учебного года. Мистер Сандерс что-то упоминал про паб. «Дырявый котел» кажется. Осматриваешь улицу на предмет человека, у которого можно было бы спросить точнее. Такой только один – высокий, молодой мужчина в темно-синей мантии строгого покроя с нашивкой на правой стороне груди. И как это ни странно, он идет к тебе.
- Здравствуй, мальчик, - тон незнакомца, несмотря на подозрительный взгляд, дружелюбен.
- Здравствуйте, сер.
- Меня зовут Джонатан, а тебя? – похоже, тебя приняли за малолетку, что неудивительно при твоем замедленном физиологическом развитии.
- Меня зовут Гарри Поттер и мне далеко не пять лет, так что говорите нормально.
Он немного удивлен, да? Хотя, «немного» это мягко сказано…
- Мистер Поттер?
Впрочем, с удивлением он справился быстро и теперь смотрит на тебя недоверчиво.
- Поттер, Поттер, - откидываешь челку движением руки, которое скоро, похоже, станет для тебя привычным.
Незнакомец несколько секунд изумленно смотрит на шрам, а затем протягивает тебе руку.
- Мистер Поттер! Очень, очень рад знакомству.
- Я тоже рад, - пожимаешь его руку. - Но не могли бы Вы представиться более подробно, сер?
- Да, да, конечно. Джонатан Йер. Сотрудник Аврората министерства магии Великобритании.
Все ясно. Аврор. Из рассказа Олливандера - что-то наподобие магловских силовых структур. Проще говоря – магическая полиция.
- Мистер Йер… – начинаешь ты.
- Можно просто Джонатан, мистер Поттер. – отмахивается аврор.
- Хорошо, Джонатан. Тогда и вы называйте меня по имени, - Джонатан кивает, и ты продолжаешь. – Так вот, Джонатан, не могли бы Вы сказать мне где находится паб Дырявый котел?
- Дырявый котел? Он находится в противоположном банковской площади конце улицы. Как дойдете, упретесь в высокую кирпичную стену полностью перекрывающую улицу. Это и есть вход. Для того, что бы открыть его достаточно постучать по девятому снизу и третьему справа кирпичу… Вы ведь уже купили палочку?
- Купил.
- Что ж, отлично, значит, у вас не возникнет никаких проблем.
- Да. Спасибо Джонатан. Я пойду, - протягиваешь ему руку для прощания.
- Да не за что, Гарри, - пожимает руку аврор. – Я бы Вас проводил, но у меня смена.
- Ничего, Джонатан. До свидания.
- До встречи, Гарри.
***
В конце улицы и правда оказалась стена. Кирпичная. Высотой около десяти футов, она полностью перекрывала улицу. От одного края до другого. Нужный кирпич ты нашел быстро – слишком уж он был потертый. Похоже, палочками по нему стучали не одно десятилетие. Достаешь из кармана палочку, которую ты предусмотрительно попросил Олливандера не запаковывать, и легко постукиваешь по нему три раза. Несколько секунд ничего не происходит, но вдруг стенка оживает! Кирпичи приходят в движение. Они проворно двигаются, сдвигаются, перемещаются и буквально через тридцать секунд посреди стены образовывается аккуратная кирпичная арка. Вид, который тебе открывается, далеко не самый респектабельный. Несколько мусорных баков старого образца и обшарпанная деревянная дверь. Все это на фоне замызганной бетонной стены. Делать нечего, пройдя через арку ты заходишь в дверь и оказываешься в большом темном зале с расставленными по нему в хаотичном порядке столиками на разное количество персон. От двух и до шести. По правой стене зала тянется барная, с навесом, стойка, за которой стоит низенький полноватый бармен в фартуке. В противоположной стене – дверь. Деревянная и обшарпанная. Точная копия той, через которую ты сюда вошел. Бармен завидев тебя откидывает квадрат столешницы и резво пробирается к тебе между столиками.
- Здравствуйте и добро пожаловать в Дырявый котел, молодой человек, - заискивающе улыбается он. – Меня зовут Том. Я управляющий. Вы что-то хотели?
Несколько удивляешься, что этот человек, в отличие от аврора Джонатана, не принял тебя за малолетку. Хотя, судя по тому, как привычно он маневрирует между столиками и как заискивающе улыбается, он работает здесь давно. И для него важны лишь деньги. И совершенно не важно, кто будет их платить.
- Да, Том, я бы хотел снять комнату, до первого сентября, - отвечаешь наконец ты.
- Комната, до первого сентября, - задумчиво произносит Том, не переставая заискивающе улыбаться. – Да, у меня найдется маленькая комнатка. Всего один галлеон шестнадцать сиклей в сутки, без обслуживания.
Всего один галлеон? Маленькая комнатка? Без обслуживания? Нет. На очередной чулан ты не согласен.
- Вы не поняли, Том. Мне нужна лучшая из имеющихся в Вашем распоряжении комнат. С полным пакетом обслуживания. До первого сентября, - подтверждая свои слова и заодно желая проверить свои догадки ты подкидываешь в воздух галлеон. Том ловит. Ловит движением которое ты классифицируешь как «инстинктивное-привитое».
- Лучшая комната, со всем обслуживанием и до первого сентября, - вслух размышлят Томас задумчиво поглядывая на пойманный галлеон.
Заискивающая улыбка наконец сошла с его лица. Он медленно опускает галлеон в пришитый к фартуку кошель и окидывает тебя заинтересованным взглядом.
- Что ж, у меня найдется и такая комната. – произносит он уже более серьезным тоном. – Она будет стоить вам четырнадцать галлеонов и десять сиклей - сутки, мистер..?
- Поттер.
Глаза бармена удивленно распахиваются, он еще окидывает тебя взглядом и протягивает мозолистую ладонь.
- Очень приятно мистер Поттер, - улыбка постепенно возвращается лицо Тома. – Очень приятно.
- Мне тоже приятно, Том, - пожимаешь ты протянутую ладонь. – Но сейчас, не могли бы Вы проводить меня в мою комнату? Я очень устал за сегодняшний день.
- Конечно, мистер Поттер! О чем речь? Пойдемте. Я покажу вам вашу комнату.
Том разворачивается и пробирается к лестнице, ранее не замеченной тобою из-за плохого освещения. Идешь за ним. Тебе это дается куда проще. Там, где Тому приходится протискиваться боком, ты спокойно проходишь даже не задевая стулья плечами. Вы поднимаетесь по скрипящей деревянной лестнице на два пролета вверх и оказываетесь в коротком коридоре на другом конце которого – окно. Чистое и с занавесками в отличие от виденных тобою в зале. Впрочем, солнце уже село и через него все равно ничего не видно. Том подходит к одной из четырех дверей – второй по правую сторону коридора и сейчас роется в многочисленных карманах скрывающейся под фартуком мантии. Примерно через минуту он выуживает два ключа и отпирает дверь. Проходите в комнату, где Том щелчком пальцев зажигает пламя в камине и свечи, расставленные повсюду в тяжелых бронзовых подсвечниках.
Комната неплоха. Да что там говорить, по сравнению с чуланом, в котором ты прожил одиннадцать лет это просто королевские покои! Широкая двуспальная кровать у противоположной камину стены. У камина же расположены два кресла обитые коричневой кожей и низкий деревянный столик - между ними. У окна, напротив входа в комнату - массивный деревянный стол, со стулом, спинка которого обита той же коричневой кожей, что и кресла. Само же окно фигурное. Закругленное сверху, оно обрамлено светло-коричневыми шторами. По стенам – панели темного дерева. Большую часть деревянного пола покрывает светло-коричневый, под цвет штор, ковер. Самая притягивающая внимание вещь в комнате – камин, оформлен мрамором с бронзовыми вставками и росписью. Над камином, в массивной деревянной раме, висит картина на которой изображены горы. Швейцарские Альпы, если тебя не подводит память.
Том проходит через комнату и открывает дверь, замаскированную под деревянную панель. Проходишь вслед за ним – за дверью ванная комната. Стены и пол покрыты кремовой плиткой. Напротив двери - мраморная раковина с бронзовым смесителем. Прямо над раковиной – зеркало, в тяжелой бронзовой оправе. Мраморный унитаз с бронзовой ручкой спуска воды и обитым кожей сидением расположен справа. Мраморная и с бронзовой сантехникой ванна - слева.
- Вот ваша комната, мистер Поттер, - улыбается Том. – Вам нравится?
- Более чем, - восхищено киваешь ты.
- Я был уверен, что она вам понравится. Самая лучшая наша комната… Сейчас я принесу необходимые бумаги. Как будете платить? Сразу или посуточно?
- Сразу, - тебе не нужна лишняя морока каждые сутки.
- Отлично. Подождите немного, я сейчас вернусь.
Том выходит из комнаты, прикрывая за собой дверь. Ожидая его, ты садишься в одно из кресел и зачарованно смотришь в огонь. До этого ты только читал в книгах, но теперь и сам можешь испытать на себе его чарующее действие. Том возвращается через пятнадцать минут, неся в руках уже заполненные бумаги.
- Вот, - произносит он, усаживаясь во второе кресло и кладя бумаги на столик. – Вам необходимо подписать тут, тут и вот тут.
Отвлекаешься от огня что бы прочесть бумаги. Слишком во многих художественных произведениях главного героя нагибали только лишь потому, что он не прочел то, что подписывал. Поэтому ты как-то зарекся читать, все что требует подписи. Через несколько минут ты заканчиваешь чтение. Бумаги в полном порядке, поэтому можно ставить подпись. Том протягивает тебе перо. Без чернил. Опять…
- Это самозаправляющееся перо – поясняет он замечая как ты смотришь на предложенный канцелярский предмет.
Сонно киваешь и взяв перо ставишь подписи.
- Теперь Вы должны заплатить четыреста пятдесят два галлеона, два сикля и комната Ваша до первого сентября, мистер Поттер.
Десять минут уходит на то, что бы сдерживая зевки отсчитать требуемую сумму.
- Теперь все, комната ваша мистер Поттер, - произносит Том убирая монеты в кошель на фартуке и начиная собирать бумаги со стола. - Для того что бы выключить свет щелкните пальцами. Более подробную информацию об обслуживании же, вы найдете здесь – он оставляет один лист на столе. – И, конечно же, ваш ключ, - кладет на столик рядом с листом один из двух ключей которые достал тогда перед дверью и коротко кивнув выходит из комнаты.
Твоих сил хватает только на то, что-бы запереть дверь ключом, раздеться, забраться в кровать и подражая Тому щелкнуть пальцами туша свет.
- Добро пожаловать в новую жизнь, Гарри Поттер… - уже почти заснув шепчешь ты сам себе.
читать дальше
Солнце уже начинает садиться, когда ты выходишь из книжного магазина – последнего посещенного тобой за сегодня. Закупив у мадам Малкин отнюдь не дешевую одежду, ты согласился на дополнительную услугу – пропитку тканей специальным защитным составом от грязи и повреждений. Затем ты побывал в лавке под названием «Котлы», где после короткого разговора с пристарелой продавщицей отказался от идеи купить указанный в списке оловянный котел и приобрел набор титановых, примечательных функцией самопомешивания, самонагревания с возможностью регулировки и поддержки температуры, а также функцией самоотчистки и несколькими уровнями защиты от взрывов. Помимо набора котлов ты так же купил последнюю модель зачарованного телескопа, медные весы и набор хрустальных флаконов с наложенными на них чарами консервации и неразбиваемости. В Аптеке ты приобрел «Набор первой помощи», в который входили заживляющие, кровевостанавливающие, обезболивающие, питательные и укрепляющие зелья. Еще в наборе обнаружился маленький сморщенный камень. Как объяснил аптекарь, это универсальное противоядие от большинства ядов под названием Безоар. После Аптеки ты из чистого любопытства зашел в «Совиную империю Элопа», где расспросил хозяина про сов. Все оказалось довольно просто. Волшебники используют пернатых в качестве почтальонов. Продавец долго распинался о том, какие совы лучше и в конце посоветовал тебе зайти через пару недель, когда ему доставят партию птиц из восточной Европы. Во «Флориш и Блоттс» ты входил с некоторым предвкушением. Книги всегда были вторым твоим «Я». В магазине оказались один большой и два маленьких зала, вдоль стен которых тянулись книжные полки высотой до потолка. В большом же зале стеллажи были расставлены в четыре длинных ряда. Как в библиотеке. Через десять минут откуда-то из глубины большого зала появился продавец – немолодой, коренастый мужчина в прямоугольных очках серебряной оправы. В руках он нес стопку книг, которые тут же поставил на прилавок и затребовал с тебя тридцать галлеонов. В ответ на вопрос «И за что это я должен заплатить?» продавец, представившийся Вагнером, по-доброму усмехнулся и махнул рукой в сторону книг, разрешая тебе просмотреть их. Сказать, что ты был удивлен, значило бы не сказать ничего. Книги, которые притащил предусмотрительный продавец, оказались полным комплектом учебников для первого курса Хогвартса. С трудом удерживая свою маску безразличия, ты отсчитал нужную сумму и отдал монеты продавцу. Последний не замедлил убрать их в карман и вежливо поинтересовался, не желаешь ли ты еще чего-нибудь. И не прогадал. В первую очередь ты попросил Вагнера показать книги по теории магии. Он провел тебя в один из малых залов, где показал и даже посоветовал несколько книг по этой теме. Остановив свой выбор на книгах «Магическое исскуство» некого Леонарда Де Кассия и «Основы магии» Касандры Венс, ты запросил фолианты по традициям, этикету и истории. Вагнер показал тебе, где такие стоят, не забывая давать советы и комментировать каждую из просмотренных тобою книг. Выбор пал на «Традиции и обычаи Британских магов» Карла Пинкертона, «Английское общество» Николаса Кляйнера, «Этикет и правила поведения на островах» Меропы Мак-Дугал, двадцати пятитомник «История магического мира от древнейших времен и до наших дней» и попавшуюся на глаза «Историю Хогвартса». Потом были книги по законодательству магической Великобритании, законодательству Европейского Магического Союза или сокращенно ЕМС и приложения к ним в виде копий приказов, предписаний и инструкций. Только набрав такое количество книг, «на первое время», ты успокоился и вместе с престарелым продавцом прошествовал к кассе, где отдал последнему чуть менее пятисот галлеонов. После этого Вагнер предложил тебе оформить новостную подписку магазина, мотивируя это тем, что для покупателя, купившего в один присест книг на сумму триста галлеонов и более, она бесплатна. Подписка представляла собой журнал, который должен будет приходить раз в месяц и иметь в себе списки бестселлеров, новинок и просто книг «рекомендованных к прочтению» непосредственно подписчику. Что можно «порекомендовать» определяли довольно просто: на каждого подписчика заводилась карточка наподобие читательского билета в библиотеке. В карточку записывали все купленные подписчиком книги и потом уже смотрели, на какую тематику, и какого автора, их больше куплено. Также подписка была удобна тем, что подписчик мог купить книгу или, если нужной ему, на складе нет, заказать ее, почтой, в том время как все остальные должны были идти в магазин. Естественно, ты согласился. В процессе оформления договора выяснилось твое имя, но старый продавец отреагировал на удивление спокойно – коротко поклонился и крепко пожал руку, сказав, что Гарри Поттеру он бы оформил подписку бесплатно без всяких там покупок.
Закончив оформление необходимых бумаг и сложив купленные книги туда же, куда положил все что было куплено до них – в кошель, ты выходишь на улицу. Солнце уже начинает садиться. Думаешь о том, что пора бы найти место для ночлега и проживания до начала учебного года. Мистер Сандерс что-то упоминал про паб. «Дырявый котел» кажется. Осматриваешь улицу на предмет человека, у которого можно было бы спросить точнее. Такой только один – высокий, молодой мужчина в темно-синей мантии строгого покроя с нашивкой на правой стороне груди. И как это ни странно, он идет к тебе.
- Здравствуй, мальчик, - тон незнакомца, несмотря на подозрительный взгляд, дружелюбен.
- Здравствуйте, сер.
- Меня зовут Джонатан, а тебя? – похоже, тебя приняли за малолетку, что неудивительно при твоем замедленном физиологическом развитии.
- Меня зовут Гарри Поттер и мне далеко не пять лет, так что говорите нормально.
Он немного удивлен, да? Хотя, «немного» это мягко сказано…
- Мистер Поттер?
Впрочем, с удивлением он справился быстро и теперь смотрит на тебя недоверчиво.
- Поттер, Поттер, - откидываешь челку движением руки, которое скоро, похоже, станет для тебя привычным.
Незнакомец несколько секунд изумленно смотрит на шрам, а затем протягивает тебе руку.
- Мистер Поттер! Очень, очень рад знакомству.
- Я тоже рад, - пожимаешь его руку. - Но не могли бы Вы представиться более подробно, сер?
- Да, да, конечно. Джонатан Йер. Сотрудник Аврората министерства магии Великобритании.
Все ясно. Аврор. Из рассказа Олливандера - что-то наподобие магловских силовых структур. Проще говоря – магическая полиция.
- Мистер Йер… – начинаешь ты.
- Можно просто Джонатан, мистер Поттер. – отмахивается аврор.
- Хорошо, Джонатан. Тогда и вы называйте меня по имени, - Джонатан кивает, и ты продолжаешь. – Так вот, Джонатан, не могли бы Вы сказать мне где находится паб Дырявый котел?
- Дырявый котел? Он находится в противоположном банковской площади конце улицы. Как дойдете, упретесь в высокую кирпичную стену полностью перекрывающую улицу. Это и есть вход. Для того, что бы открыть его достаточно постучать по девятому снизу и третьему справа кирпичу… Вы ведь уже купили палочку?
- Купил.
- Что ж, отлично, значит, у вас не возникнет никаких проблем.
- Да. Спасибо Джонатан. Я пойду, - протягиваешь ему руку для прощания.
- Да не за что, Гарри, - пожимает руку аврор. – Я бы Вас проводил, но у меня смена.
- Ничего, Джонатан. До свидания.
- До встречи, Гарри.
***
В конце улицы и правда оказалась стена. Кирпичная. Высотой около десяти футов, она полностью перекрывала улицу. От одного края до другого. Нужный кирпич ты нашел быстро – слишком уж он был потертый. Похоже, палочками по нему стучали не одно десятилетие. Достаешь из кармана палочку, которую ты предусмотрительно попросил Олливандера не запаковывать, и легко постукиваешь по нему три раза. Несколько секунд ничего не происходит, но вдруг стенка оживает! Кирпичи приходят в движение. Они проворно двигаются, сдвигаются, перемещаются и буквально через тридцать секунд посреди стены образовывается аккуратная кирпичная арка. Вид, который тебе открывается, далеко не самый респектабельный. Несколько мусорных баков старого образца и обшарпанная деревянная дверь. Все это на фоне замызганной бетонной стены. Делать нечего, пройдя через арку ты заходишь в дверь и оказываешься в большом темном зале с расставленными по нему в хаотичном порядке столиками на разное количество персон. От двух и до шести. По правой стене зала тянется барная, с навесом, стойка, за которой стоит низенький полноватый бармен в фартуке. В противоположной стене – дверь. Деревянная и обшарпанная. Точная копия той, через которую ты сюда вошел. Бармен завидев тебя откидывает квадрат столешницы и резво пробирается к тебе между столиками.
- Здравствуйте и добро пожаловать в Дырявый котел, молодой человек, - заискивающе улыбается он. – Меня зовут Том. Я управляющий. Вы что-то хотели?
Несколько удивляешься, что этот человек, в отличие от аврора Джонатана, не принял тебя за малолетку. Хотя, судя по тому, как привычно он маневрирует между столиками и как заискивающе улыбается, он работает здесь давно. И для него важны лишь деньги. И совершенно не важно, кто будет их платить.
- Да, Том, я бы хотел снять комнату, до первого сентября, - отвечаешь наконец ты.
- Комната, до первого сентября, - задумчиво произносит Том, не переставая заискивающе улыбаться. – Да, у меня найдется маленькая комнатка. Всего один галлеон шестнадцать сиклей в сутки, без обслуживания.
Всего один галлеон? Маленькая комнатка? Без обслуживания? Нет. На очередной чулан ты не согласен.
- Вы не поняли, Том. Мне нужна лучшая из имеющихся в Вашем распоряжении комнат. С полным пакетом обслуживания. До первого сентября, - подтверждая свои слова и заодно желая проверить свои догадки ты подкидываешь в воздух галлеон. Том ловит. Ловит движением которое ты классифицируешь как «инстинктивное-привитое».
- Лучшая комната, со всем обслуживанием и до первого сентября, - вслух размышлят Томас задумчиво поглядывая на пойманный галлеон.
Заискивающая улыбка наконец сошла с его лица. Он медленно опускает галлеон в пришитый к фартуку кошель и окидывает тебя заинтересованным взглядом.
- Что ж, у меня найдется и такая комната. – произносит он уже более серьезным тоном. – Она будет стоить вам четырнадцать галлеонов и десять сиклей - сутки, мистер..?
- Поттер.
Глаза бармена удивленно распахиваются, он еще окидывает тебя взглядом и протягивает мозолистую ладонь.
- Очень приятно мистер Поттер, - улыбка постепенно возвращается лицо Тома. – Очень приятно.
- Мне тоже приятно, Том, - пожимаешь ты протянутую ладонь. – Но сейчас, не могли бы Вы проводить меня в мою комнату? Я очень устал за сегодняшний день.
- Конечно, мистер Поттер! О чем речь? Пойдемте. Я покажу вам вашу комнату.
Том разворачивается и пробирается к лестнице, ранее не замеченной тобою из-за плохого освещения. Идешь за ним. Тебе это дается куда проще. Там, где Тому приходится протискиваться боком, ты спокойно проходишь даже не задевая стулья плечами. Вы поднимаетесь по скрипящей деревянной лестнице на два пролета вверх и оказываетесь в коротком коридоре на другом конце которого – окно. Чистое и с занавесками в отличие от виденных тобою в зале. Впрочем, солнце уже село и через него все равно ничего не видно. Том подходит к одной из четырех дверей – второй по правую сторону коридора и сейчас роется в многочисленных карманах скрывающейся под фартуком мантии. Примерно через минуту он выуживает два ключа и отпирает дверь. Проходите в комнату, где Том щелчком пальцев зажигает пламя в камине и свечи, расставленные повсюду в тяжелых бронзовых подсвечниках.
Комната неплоха. Да что там говорить, по сравнению с чуланом, в котором ты прожил одиннадцать лет это просто королевские покои! Широкая двуспальная кровать у противоположной камину стены. У камина же расположены два кресла обитые коричневой кожей и низкий деревянный столик - между ними. У окна, напротив входа в комнату - массивный деревянный стол, со стулом, спинка которого обита той же коричневой кожей, что и кресла. Само же окно фигурное. Закругленное сверху, оно обрамлено светло-коричневыми шторами. По стенам – панели темного дерева. Большую часть деревянного пола покрывает светло-коричневый, под цвет штор, ковер. Самая притягивающая внимание вещь в комнате – камин, оформлен мрамором с бронзовыми вставками и росписью. Над камином, в массивной деревянной раме, висит картина на которой изображены горы. Швейцарские Альпы, если тебя не подводит память.
Том проходит через комнату и открывает дверь, замаскированную под деревянную панель. Проходишь вслед за ним – за дверью ванная комната. Стены и пол покрыты кремовой плиткой. Напротив двери - мраморная раковина с бронзовым смесителем. Прямо над раковиной – зеркало, в тяжелой бронзовой оправе. Мраморный унитаз с бронзовой ручкой спуска воды и обитым кожей сидением расположен справа. Мраморная и с бронзовой сантехникой ванна - слева.
- Вот ваша комната, мистер Поттер, - улыбается Том. – Вам нравится?
- Более чем, - восхищено киваешь ты.
- Я был уверен, что она вам понравится. Самая лучшая наша комната… Сейчас я принесу необходимые бумаги. Как будете платить? Сразу или посуточно?
- Сразу, - тебе не нужна лишняя морока каждые сутки.
- Отлично. Подождите немного, я сейчас вернусь.
Том выходит из комнаты, прикрывая за собой дверь. Ожидая его, ты садишься в одно из кресел и зачарованно смотришь в огонь. До этого ты только читал в книгах, но теперь и сам можешь испытать на себе его чарующее действие. Том возвращается через пятнадцать минут, неся в руках уже заполненные бумаги.
- Вот, - произносит он, усаживаясь во второе кресло и кладя бумаги на столик. – Вам необходимо подписать тут, тут и вот тут.
Отвлекаешься от огня что бы прочесть бумаги. Слишком во многих художественных произведениях главного героя нагибали только лишь потому, что он не прочел то, что подписывал. Поэтому ты как-то зарекся читать, все что требует подписи. Через несколько минут ты заканчиваешь чтение. Бумаги в полном порядке, поэтому можно ставить подпись. Том протягивает тебе перо. Без чернил. Опять…
- Это самозаправляющееся перо – поясняет он замечая как ты смотришь на предложенный канцелярский предмет.
Сонно киваешь и взяв перо ставишь подписи.
- Теперь Вы должны заплатить четыреста пятдесят два галлеона, два сикля и комната Ваша до первого сентября, мистер Поттер.
Десять минут уходит на то, что бы сдерживая зевки отсчитать требуемую сумму.
- Теперь все, комната ваша мистер Поттер, - произносит Том убирая монеты в кошель на фартуке и начиная собирать бумаги со стола. - Для того что бы выключить свет щелкните пальцами. Более подробную информацию об обслуживании же, вы найдете здесь – он оставляет один лист на столе. – И, конечно же, ваш ключ, - кладет на столик рядом с листом один из двух ключей которые достал тогда перед дверью и коротко кивнув выходит из комнаты.
Твоих сил хватает только на то, что-бы запереть дверь ключом, раздеться, забраться в кровать и подражая Тому щелкнуть пальцами туша свет.
- Добро пожаловать в новую жизнь, Гарри Поттер… - уже почти заснув шепчешь ты сам себе.
@музыка: Тишина.
@настроение: Лучшее из всех настроений за последние два месяца.
Очень надеюсь, что "Третья глава выйдет куда быстрее предыдущей". Нет, я не ропщу и не ною, выпрашивая проду, но невольно вспоминаю шутку про новый год и секс. (Это я про частоту появления продолжений).
Все нравится, все разумно и логично, но не могу не дать волю профессиональному занудству и уточнить пару вопросов.
Какой у вас курс галеона к фунту?
Покупки не дороговато-ли обошлись Гарри?
Дите к окончанию школы такими темпами все наследство не промотает? Или сто пятнадцать тысяч - это не все?
Количество шмоток, книг и прочей фигни огромно, а к концу обучения увеличится в разы, одних книг наберется на приличную библиотеку, отюда вопрос (тем более вы сами упомянули о стоимости поместья) - недвижимость у ребенка появится?
Еще раз спасибо, удачи и вдохновения.
Идзуми Файрас, пишу и писать буду. Куда ж я спрашивается денусь?
де Суастр, курс галлеона к фунту? Один галлеон - где то в районе двадцати фунтов.
Покупки дороговато обошлись бы среднестатистическому рядовому магу, но не Гарри у которого на счету неплохое состояние.
Насчет наследства - нет, не промотает. Конечно деньги будут убывать (на покупки, услуги, взятки и прочее), но и немалые денежные вливания будут поступать (выйгрышь в тотализаторе, наследство Блеков...). В общем без денег Гарри не останется
Недвижимость конечно появится со временем. Кое что Гарри прикупит на свои кровные, кое что получит за бесплатно... Ну вы поняли
Правильно, от фанатов не убежишь)))